Kušadasi – Hotel Minay Plus 3*
OPIS SMEŠTAJA:
Hotel Minay Plus 3*
Položaj hotela: Hotel se nalazi na dvestotinepedeset metara od Ladies Beach plaže i dva kilometra od centra Kušadasija. Renoviran je 2018. godine.Hotelski
sadržaj: hotel poseduje otvoreni bazen, restoran, dva bara, TV salu, sefove na recepciji (uz doplatu na licu mesta).Soba: sve sobe imaju kupatilo, telefon, TV,
klima uređaj i balkon.Usluga: polupansion – doručak, večera – buffet servis (samoposluživanje).
Program Putovanja
SOPSTVENI PREVOZ KUŠADASI
PROGRAM PUTOVANJA: 1-11.dan: boravak u izabranom terminu (10 noćenja) i hotelu sa izabranim uslugama. 11.dan (poslednji
dan boravka): napuštanje hotela prema program.Kraj usluga.
JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA - SOPSTVENI PREVOZ OBUHVATA:
• izabrane pansionske usluge u hotelu prema tabeli
• servis predstavnika agencije - inopartnera i troškove organizacije programa
JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA - SOPSTVENI PREVOZ NE OBUHVATA:
• troškove međunarodnog putnog zdravstvenog osiguranja. Informaciju o uslovima i iznosu osiguranja dobićete u agenciji.
• fakultativne programe i izlete.
• individualne troškove putnika za usluge u hotelu za koje je moguća doplata na recepciji hotela, a odnosi se na korišćenje pojedinih
usluga: masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično.
NAPOMENA ZA SOPSTVENI PREVOZ - nisu obavezni periodi navedeni u tabeli, ukoliko vam odgovara neki drugi datum započinjanja
i završetka usluge, možete pozvati agenciju. Takođe je moguće boraviti duže ili kraće od navedenih perioda.
BUS PREVOZ - AUTOBUSOM TURISTIČKE KLASE (klima/video/audio) BEOGRAD • KUŠADASI • BEOGRAD
PROGRAM PUTOVANJA: Polazak autobusa je dan ranije u odnosu na datume iz tabele. Prvi dan: polazak autobusa u 07:00h iz
Beograda. Obavezno dva dana pre putovanja proveriti tačno vreme i mesto sastanka putnika i polaska autobusa. 2-11.dan: boravak
u izabranom terminu (10 noćenja) i hotelu sa izabranim uslugama. 12.dan (poslednji dan boravka): napuštanje hotela prema
programu, povratak iz Kušadasija započinje u popodnevnim/kasnim popodnevnim satima sa mesta dolaska, u zavisnosti od vremena
dolaska nove grupe, a u skladu sa Zakonom o bezbednosti saobraćaja. O tačnom vremenu povratka, putnici će biti obavešteni na
dan povratka od strane predstavnik putem info tabli, usmeno telefonom ili SMS-om. 13.dan: dolazak u Beograd na mesto polaska.
Kraj usluga.
JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA AUTOBUSOM OBUHVATA:
• autobuski prevoz na relaciji Beograd - Kušadasi - Beograd sa pratiocem grupe
• izabrane pansionske usluge u hotelu prema tabeli
• troškove prelaska mostom preko Dardanela (Čanakale)
• servis predstavnika agencije - inopartnera i troškove organizacije programa
JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA AUTOBUSOM NE OBUHVATA:
• troškove međunarodnog putnog zdravstvenog osiguranja. Informaciju o uslovima i iznosu osiguranja dobićete u agenciji.
• mogućnost rezervisanja sedišta u prvih pet redova u viskopodnom autobusu ili na donjoj platformi u „double deckeru“ (bez
mogućnosti rezervacije određenog sedišta). Doplata je 30 eura po osobi. Cena važi za odrasle i decu.
• fakultativne programe i izlete.
• individualne troškove putnika za usluge u hotelu za koje je moguća doplata na recepciji hotela, a odnosi se na korišćenje pojedinih
usluga: masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično.
AUTOBUSKI PREVOZ I SPAJANJE DVE SMENE:
• Cena povratne autobuske karte, za putnike koji koriste samo uslugu prevoza: odrasli 109 eur, deca 0-13 god 89 eur.
• Spajanje dve smene: umanjenje 55 eur po osobi .
USLOVI I NAČIN PLAĆANJA: Cene paket aranžmana su izražene u EUR. Plaćanje je dinarsko po zvaničnom srednjem kursu NBS na
dan uplate. Ukoliko aranžman nije plaćen u celosti, ostatak duga se izražava u evrima i plaća se prema kursu na dan uplate.
• gotovinski ili platnim karticama Visa, Mastercard, Maestro, American Express i Dina, rezervacija aranžmana se obezbeđuje
uplatom akontacije u iznosu od 40% - 90 % od vrednosti aranžmana (iznos akontacije naznačen je pored svakog hotela u tabeli),
a ostatak se plaća najkasnije 15 dana pre polaska na putovanje.
• plaćanjem na rate (do 9 mesečnih rata, bez uplate akontacije i bez kamate) - kreditnim karticama Intesa banke (Visa i
Mastercard), plaćanje prilikom rezervacije.
• čekovima građana sa odloženim plaćanjem do 15. decembra 2024., rezervacija aranžmana se obezbeđuje uplatom akontacije u
iznosu od 40% - 90% od vrednosti aranžmana (iznos akontacije naznačen je pored svakog hotela u tabeli), a za ostatak se deponuju
čekovi najkasnije 15 dana pre polaska na putovanje.
• administrativnom zabranom preduzeća sa kojima Belvi d.o.o. ima potpisan Ugovor o administrativnoj zabrani.
• virmanskom uplatom pojedinaca ili preduzeća na osnovu izdate fakture
Belvi d.o.o. zadržava pravo da odredi posebne uslove plaćanja za specijalne vrste aranžamana ili promotivne ponude.
VAŽNE NAPOMENE:
• Svaka promena ili dopuna prvobitne rezervacije (ime, prezime, datum rođenja, promena tipa smeštaja...), a nakon isteka
odeređenog hotelskog popusta za rane rezervacije, smatra se otkazom rezervacije od strane putnika i može odbijena od strane
hotela. U tom slučaju primenjivaće se troškovi otkaza prema Opštim uslovima putovanja.
• Putnici, državljani Srbije u Tursku mogu putovati bez viza, ali pasoš mora biti važnosti minimum 6 meseci nakon povratka sa
putovanja. Molimo putnike da posebnu pažnju obrate na dečje pasoše koji se izdaju sa kraćim periodom važenja.
OPŠTE NAPOMENE:
• Navedeni popusti za treću i četvrtu osobu i decu važe samo u pratnji dve odrasle (plative) osobe, osim ako drugačije nije navedeno
u cenovniku.
• dete od 0-6 ili 7 g. u pratnji dve punoplatežne osobe ima besplatan smeštaj u zajedničkom ležaju. Dete od 7-13g. koje koristi
standardni ležaj ne ostvaruje pravo na hotelski popust, a ako koristi pomoćni ležaj ostvaruje hotelski popust.
• Dodatni, odnosno pomoćni ležaj je uglavnom manjih dimenzija od standardnog ležaja i uobičajno je na rasklapanje, drvene ili
metalne konstrukcije ili je sofa/fotelja na rasklapanje.
• Sobe se koriste prvog dana iz tabele od 14:00h, a napuštaju se poslednjeg dana boravka do 10:00h.
• Rezervacije hotela se vrše po uplaćenoj akontaciji 40%-90%. Konačna potvrda se dobija do 48 sati po uplati. Ukoliko rezervacija ne
bude potvrđena od strane hotela, celokupan iznos akontacije se vraća.
• Doplata i raspoloživost za jednokrevetnu sobu/smeštajnu jedinicu se radi na upit.
• Cena je garantovana uz uplatu kompletnog iznosa. U slučaju promena nakon zaključivanja Ugovora o putovanju, koja se odnose na
promene u kursu razmene valute, ili kada je cena izražena u dinarima, do promene u tarifama prevoznika i drugim zakonom
predviđenim slučajevima, organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena, izmene programa putovanja, otkaza putovanja ili
ga realizuje u saradnji sa drugom agencijom o čemu je dužan da obavesti putnike najkasnije pet (5) dana pre predviđenog početka
putovanja.
• Za ostvarivanje popusta kod dece, merodavan je datum rođenja i starost deteta u momentu putovanja.
• Ukoliko su dve ili više osoba rezervisale zajedno dvokrevetnu ili višekrevetnu sobu, a u slučaju odustanka od putovanja ukoliko
nema treće osobe koja zamenjuje jednu od njih, organizator putovanja ima pravo naplate pune cene smeštajne jedinice.
• Za državljane R. Srbije viza nije potrebna za boravak u R. Turskoj do 90 dana u periodu od 6 meseci računajući od prvog dana prvog
ulaska. Državljani R. Srbije koji ulaze u R. Tursku potrebno je da poseduju pasoš čiji je rok važenja 6 meseci po povratku sa
putovanja. Molimo putnike da provere validnost putnih isprava.
• Maloletna lica ukoliko putuju bez roditelja, moraju imati saglasnost roditelja da mogu samostalno da putuju.
• Oznaka kategorije hotela u programu putovanja je zvanično utvrđena i važeća je na dan zaključenja ugovora između organizatora
putovanja i ino partnera.
• Organizator putovanja ne garantuje spratnost, pogled, broj sobe i sedište u autobusu, ukoliko to nije predviđeno cenovnikom kao
mogućnost doplate. Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija, po dolasku gostiju.
• Navodi o sadržaju određenih usluga ili sadržaja koje pruža hotel, ne podrazumeva obavezno besplatno korišćenje istih. Moguća je
doplata, na recepciji hotela, za korišćenje pojedinih usluga (masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića iz
mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično.)
• Pravila oblačanja u većini hotela za vreme večere u restoranima je za muškarce, nošenje dugih pantalona, a sve vrste kupaćih
kostima nisu dozvoljene.
• Turska kuhinja se zasniva na povrću, testeninama, ima manje mesa i suhomesnatih proizvoda.
• Vrsta i kvantitet hrane zavisi od kategorije hotela. U slučaju manjeg broja gostiju hotel može doneti odluku na licu mesta da
umesto all inclusive usluge hranu poslužuje po principu set menu. Raspodelu soba u hotelu vrši isključivo recepcija hotela po
dolasku u hotel. Organizator putovanja ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu kreveta.
• U uslovima niske sezone, a nekada i u sezoni, moguće je da neki sadržaji smeštajnog objekta, ugostiteljski i trgovinski objekti u
mestu opredelenja nisu u funkciji, za šta Organizator putovanja ne može biti odgovoran.
• Fotografije iz kataloga ili sa internet prezentacije unutrašnjih sadržaja smeštajnih objekata i soba, ne garantuju da će putnik dobiti
baš smeštajnu jedinicu izgleda, položaja, opremljenosti i veličine kao na fotografiji.
• Broj telefona predstavnika će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja vaučera, a najkasnije 1 dan pre ugovorenog
putovanja. Ukoliko putnik preuzme vaučer na kojem ne piše broj telefona predstavnika, dužan je pozvati agenciju pre putovanja.
• Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu (pasoš).
• Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi
odgovornost za neispravnu putnu ispravu učesnika u putovanju, ne dobijanje vize za kategoriju putnika kojima je viza potrebna,
kao i u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju zemlje odredišta i smatraće se da je putnik odustao od
aranžmana i postupiće se prema Opštim uslovima putovanja.
• U skladu sa trenutnom situacijom u vezi sa pandemijom virusa KORONA – COVID 19 sve zemlje su usvojile protokole i pravila
ponašanja u skladu sa preporukama Svetske zdravstvene organizacije. Putnici se pozivaju na ličnu odgovornost uz molbu da se sve
mere i pravila ponašanja poštuju u potpunosti kako bi se sačuvalo lično zdravlje, kao i zdravlje svih ostalih ljudi iz okruženja.
• Minimum za realizaciju putovanja je 35 putnika (autobuski prevoz).
• Agencija nema odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
• Molimo putnike da pažljivo pročitaju Opšte uslove putovanja koji su sastavni deo ovog programa.
***Agencija ne može garantovati brzinu interneta i nije odgovorna u slučaju slabog signala ili nestanka interneta usled tehničkih
problema lokalnih operatera. Hoteli imaju pravo promene pojedinih usluga, načina plaćanja istih, kao i perioda korišćenja sadržaja,
promene koncepta all inclusive, i slično, a u skladu sa svojom poslovnom politikom, vremenskim uslovima i drugim relevantnim
činiocima (uključujući i mere pandemije covid-19), te organizator putovanja za iste promene ne može snositi odgovornost.
Cenovnik
JEDINSTVENA CENA PAKET ARANŽMANA PO OSOBI UKLJUČUJE:
HOTELSKI SMEŠTAJ I USLUGE + AUTOBUSKI PREVOZ
CENE SOPSTVENOG PREVOZA
USLOVI I NAČIN PLAĆANJA: Cene paket aranžmana su izražene u EUR. Plaćanje je dinarsko po zvaničnom srednjem kursu NBS na dan uplate. Ukoliko
aranžman nije plaćen u celosti, ostatak duga se izražava u evrima i plaća se prema kursu na dan uplate.
• gotovinski ili platnim karticama Visa, Mastercard, Maestro, American Express i Dina, rezervacija aranžmana se obezbeđuje uplatom akontacije u
iznosu od 40% od vrednosti aranžmana, a ostatak se plaća najkasnije 15 dana pre polaska na putovanje.
• plaćanjem na rate (do 9 mesečnih rata, bez uplate akontacije i bez kamate) - kreditnim karticama Intesa banke (Visa i Mastercard), plaćanje prilikom
rezervacije.
• čekovima građana sa odloženim plaćanjem do 15. decembra 2024., rezervacija aranžmana se obezbeđuje uplatom akontacije u iznosu od 40% od
vrednosti aranžmana, a za ostatak se deponuju čekovi najkasnije 15 dana pre polaska na putovanje.
• administrativnom zabranom preduzeća sa kojima Belvi d.o.o. ima potpisan Ugovor o administrativnoj zabrani.
• virmanskom uplatom pojedinaca ili preduzeća na osnovu izdate fakture
Belvi d.o.o. zadržava pravo da odredi posebne uslove plaćanja za specijalne vrste aranžamana ili promotivne ponude.
VAŽNE NAPOMENE:
• Svi strani državljani koji koriste usluge naše agencije su u obavezi da se raspitaju o viznom režimu Republike Turske, o uslovima putovanja u vezi sa
zdravstvenim, carinskim ili graničnim formalnostima koji važe za državu čiji pasoš poseduju, kao i da u pasošu sa kojim izlaze iz Srbije imaju ulazni pečat
na teritoriju Republike Srbije.
• Za sve rezervacije koje su napravljene u periodu trajanja early booking-a (popust za rane rezervacije) važe posebni uslovi za promene i otkazivanje
aranžmana. Svaka promena (ime, prezime, datum polaska, tip smeštaja, dodavanje putnika i slično) podrazumeva primenu novih cena iz trenutno
važećeg cenovnika i naplatu troškova promene, a može biti odbijena od strane hotela. U tom slučaju primenjivaće se troškovi otkaza prema Opštim
uslovima putovanja.
• Za državljane R. Srbije viza nije potrebna za boravak u R. Turskoj do 90 dana u periodu od 6 meseci računajući od prvog dana prvog ulaska. Državljani R.
Srbije koji ulaze u R. Tursku potrebno je da poseduju pasoš čiji je rok važenja 6 meseci po povratku sa putovanja. Molimo putnike da provere validnost
putnih isprava.
• Molimo putnike da posebnu pažnju obrate na dečje pasoše koji se izdaju sa kraćim periodom važenja.
• Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja
moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice. Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena u sudu ili opštini.
• Na redovnoj liniji prevoznik je Air Serbia, dozvoljen je jedan prtljag po osobi maksimalne težine 23 kg i jedan ručni prtljag maksimalne težine 7 kg. Deca
ispod 2 godine nemaju pravo na prtljag.
• Kategorija hotela je zvanična domicilna kategorija na osnovu ugovora izmedju organizatora putovanja i ino partnera. U slučaju eventualne naknadne
promene, organizator ne snosi odgovornost. Vrsta i kvantitet hrane zavisi od kategorije hotela. Raspodelu soba u hotelu vrši isključivo recepcija hotela
po dolasku u hotel. Organizator putovanja ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu kreveta. Jedan hotelski dan, kao i rezervisane usluge
računaju se od podneva datuma početka putovanja do podneva poslednjeg dana aranžmana, bez obzira kada (u zavisnosti od satnica leta, na koje
agencija ne može uticati ) gost uđe u hotel.
• U skladu sa trenutnom situacijom u vezi sa pandemijom virusa KORONA – COVID 19 sve zemlje su usvojile protokole i pravila ponašanja u skladu sa
preporukama Svetske zdravstvene organizacije. Putnici se pozivaju na ličnu odgovornost uz molbu da se sve mere i pravila ponašanja poštuju u
potpunosti kako bi se sačuvalo lično zdravlje, kao i zdravlje svih ostalih ljudi iz okruženja.
• Obavezno je nošenje zaštitnih maski na aerodromu, tokom trajanja leta u avionu kao i u prevoznom sredstvu na transferu na destinaciji (autobus,
minibus, taxi vozilo). Na pasoškoj kontroli putnici su obavezni da skinu masku radi potvrde identiteta. Na pojedinim aerodromima se vrši beskontaktno
merenje temperature pre ulaska u avion.
• Mere fizičke i socijalne distance će biti primenjene na svim destinacijama u svim segmentima tako da osobe koje ne pripadaju istoj grupi putnika
(porodice, osobe koje putuju zajedno) zadrže rastojanje od najmanje 2 m. Moguće je da će biti sprovedeno nasumično testiranje putnika na destinaciji.
• Sredstva dezinfekcije će biti dostupna na svim javnim punktovima objekata (aerodromi, hoteli i sl.).
• Biće primenjeno često provetravanje zatvorenih prostorija, kao i upotreba klima uređaja sa redovnim uplivom svežeg vazduha.
• Provetravanje vozila kao i dezinfekcija svih kontaktnih površina će se obavljati između korišćenja.
• U hotelskim i apartmanskim objektima primenjivaće se sve mere i protokoli kako bi se klijentima omogućio bezbedan boravak. Obavezno je nošenje
zaštitnih maski kompletnog osoblja i gostiju. Svo osoblje je prošlo specijalnu obuku u cilju što manjeg kontakta sa gostima. Prijava u hotel biće
sprovedena uz minimalni kontakt. U slučaju da se primete simptomi bolesti, biće primenjeni svi protokoli predviđeni za te situacije. Obavezna je
dezinfekcija ključeva i kartica. U nekim objektima biće moguće beskontaktno elektronsko prijavljivanje i odjava na recepciji. U restoranima i barovima je
obavezno rastojanje između stolova. U objektima gde je predviđena ishrana po principu samoposluživanja biće postavljene zaštite barijere, a osoblje će
servirati hranu, te niko drugi sem osoblja hotela neće biti u kontaktu sa hranom. Neki objekti će preći na izmenjeni režim posluživanja hrane. Obavezna
je dezinfekcija smeštajnih jedinica pre dodeljivanja novim gostima. Mini klubovi za decu , spa centri će raditi sa ogrančenim kapacitetima ili neće raditi
uopšte. Održavanje higijene smeštajnih jedinica će biti rađeno po zahtevu gosta kako bi se smanjili kontakti sa osobljem.
• Svi objekti zadržavaju pravo izmene servisa ili ukidanje pojedinih servisa koje pružaju, u cilju sprovođenja mera bezbednosti preporučenih od strane
Svetske zdravstvene organizacije. Svi opisi objekata iz ponude Belvi Travel-a su pravljeni u trenutku objavljivanja programa putovanja i informativnog su
karaktera, te se pojedini načini pružanja usluge ne mogu garantovati i ne mogu biti kasnije predmet reklamacije, jer se mere sprovode u cilju zaštite i
bezbednosti gostiju i zaposlenih.
OPŠTE NAPOMENE:
• Rezervacije hotela se vrše po uplaćenoj akontaciji 40%. Konačna potvrda se dobija do 48 sati po uplati. Ukoliko rezervacija ne bude potvrđena od strane
hotela, celokupan iznos akontacije se vraća.
• Doplata i raspoloživost za jednokrevetnu sobu/smeštajnu jedinicu se radi na upit.
• Fakultativni izleti i posete nisu sastavni deo programa putovanja i nisu pokriveni garancijom putovanja organizatora, obzirom da su u organizaciji lokalnih
agencija. Organizator putovanja nije odgovoran za kašnjenja, kvalitet organizacije i cenu fakultativnih izleta i poseta - čiji je organizator lokalna agencija
na destinaciji. U slučaju primedbi i žalbi obratiti se predstavniku agencije / ino partnera na destinaciji.
• Prilikom transfera do hotela, koji se nalaze u gradskim zonama, moguće je da autobus ne može da ostavi putnike ispred samog hotela, već na najbližem
mogućem mestu.
• Stranke su dužne same da se informišu o vremenu povratka sa destinacije kod predstavnika.
• Organizator putovanja nije odgovoran u slučaju oštećenja, kašnjenja ili gubitka prtljaga. U tom slučaju ODMAH se obratiti predstavniku avio kompanije ili
osoblju na aerodromu (Lost&Found) kako biste zatražili odgovarajuću potvrdu (Property Irregularity Report), nakon toga obavestiti i predstavnika
agencije / ino partnera na destinaciji.
• Turska kuhinja se zasniva na povrću, testeninama, ima manje mesa i suhomesnatih proizvoda.
• Vrsta i kvantitet hrane zavisi od kategorije hotela. U slučaju manjeg broja gostiju hotel može doneti odluku na licu mesta da umesto all inclusive usluge
hranu poslužuje po principu set menu. Raspodelu soba u hotelu vrši isključivo recepcija hotela po dolasku u hotel. Organizator putovanja ne može uticati
na spratnost, poziciju sobe, veličinu kreveta.
• Popusti za decu i treću, četvrtu odraslu osobu važe samo u pratnji dve punoplatežne osobe, s tim da lica kojima je odobren popust spavaju na pomoćnim
ležajevima (uglavnom manjih dimenzija od standardnog ležaja, fotelja, sofa na razvlačenje, metalni ili drveni ležaj na rasklapanje sa tanjim dušekom), u
tipovima soba koje dozvoljavaju smeštaj za više od dve osobe, osim ukoliko nije drugačije navedeno u cenovniku.
• Deca do 2 godine ukoliko ne plaćaju smeštaj i sedište, nemaju svoje sedište u avionu, nemaju pravo na besplatan prevoz prtljaga niti na obrok tokom
leta, ni ležaj u hotelu, kao ni ishranu. Krevetac za bebu u hotelu se uzima po ličnom zahtevu na recepciji, uz mogućnost doplate, ili se rezerviše u agenciji
na upit.
• Za ostvarivanje popusta kod dece, merodavan je datum rođenja i starost deteta u momentu putovanja.
• Ukoliko su dve ili više osoba rezervisale zajedno dvokrevetnu ili višekrevetnu sobu, a u slučaju odustanka od putovanja ukoliko nema treće osobe koja
zamenjuje jednu od njih, organizator putovanja ima pravo naplate pune cene smeštajne jedinice.
• Navodi o sadržaju određenih usluga ili sadržaja koje pruža hotel, ne podrazumeva obavezno besplatno korišćenje istih niti da isti rade 24 časa. Moguća je
doplata, na recepciji hotela, za korišćenje pojedinih usluga (masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića iz mini frižidera/mini bara,
sportski tereni i slično.)
• Pravila oblačanja u većini hotela za vreme večere u restoranima je za muškarce, nošenje dugih pantalona, a sve vrste kupaćih kostima nisu dozvoljene.
• Organizator putovanja ne snosi odgovornost ukoliko hotel promeni koncept all inclusive, ultra all inclusive, radno vreme restorana, barova, diskoteka i
ostalih hotelskih sadržaja, niti je hotel dužan da o novonastalim promenama obavesti ino partnera i organizatora putovanja.
• U uslovima niske sezone, a nekada i u sezoni, moguće je da neki sadržaji smeštajnog objekta, ugostiteljski i trgovinski objekti u mestu opredelenja nisu u
funkciji, za šta Organizator putovanja ne može biti odgovoran.
• Fotografije iz kataloga ili sa internet prezentacije unutrašnjih sadržaja smeštajnih objekata i soba, ne garantuju da će putnik dobiti baš smeštajnu
jedinicu izgleda, položaja, opremljenosti i veličine kao na fotografiji.
• Broj telefona predstavnika agencije / ino partnera će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja vaučera, a najkasnije 5 dana pre ugovorenog
putovanja. Ukoliko putnik preuzme vaučer na kojem ne piše broj telefona predstavnika, dužan je pozvati agenciju pre putovanja.
• Cena je garantovana uz uplatu kompletnog iznosa. Organizator putovanja zadržava pravo da, u slučaju izmene cene prevoza, izmene deviznog kursa,
nedovoljnog broja prijavljenih putnika, prebukiranosti hotela i slično, izmeni cenu putovanja za odgovarajuci iznos, ponudi alternativni smeštaj u drugom
objektu iste kategorije ili otkaže putovanje najkasnije pet dana pre polaska na putovanje.
• Minimalan broj prijavljenih učesnika za aranžmane rađene na bazi redovne linije je 24 putnika. Krajnji rok za otkazivanje putovanja od strane agencije je
5 dana pre puta.
• Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju promena reda letenja od strane avio kompanije. Vreme leta navedeno u detaljima leta je
planirano lokalno vreme. O tačnom vremenu leta putnik će biti obavešten po dobijanju informacije od avio prevoznika, a ne ranije od 48 sati u odnosu
na vreme poletanja.
• Organizator putovanja smatra da se putnik u celosti upoznao sa Opštim uslovima putovanja i programom putovanja potpisivanjem prijave (ugovora) za
putovanje i uplatom akontacije.
• Konačan iznos avionskih taksi podložan je promeni.
• Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti spreče izlazak putnika iz zemlje ili im onemoguće ulazak na teritoriju zemalja
Evropske unije, zemalja u tranzitu ili u zemalje van EU, zbog neispravnih dokumenata, učinjenog prekršaja ili nepoštovanja viznih ili carinskih propisa, niti
je odgovoran ako pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika. Refundiranje uplaćenog iznosa za putovanje koje
nije realizovano zbog neispravne putne isprave nije moguće.
• Mole se putnici da se brižljivo staraju o svojim putnim ispravama, dokumentima, novcu, vrednim stvarima i prtljagu. Organizator putovanja ne snosi
odgovornost za njihov eventualni gubitak, krađu ili nestanak iz bilo kog razloga, tokom čitavog trajanja putovanja.
• Uz ovaj program i cenovnik važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije Belvi d.o.o.
• Belvi d.o.o. ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
Before using google maps you must go to Google maps api console and get an api key. After you do, please proceed to Appearance -> Theme options -> Configuration settings and enter your key in the field labeled "Google maps api key"